Lovecraft

Entrevista al equipo de iClassics, una manera revolucionaria de aproximarse a los clásicos de la literatura | #MundoLiterario

iClassics es una genial iniciativa que reinventa los clásicos. ¿Te imaginas de disfrutar de Charles

  • iClassics es una genial iniciativa que reinventa los clásicos.
  • ¿Te imaginas de disfrutar de Charles Dickens, Oscar Wilde o Jack London en un libro–aplicación especialmente diseñado para que leerlos sea una experiencia inolvidable?
  • Recientemente ampliaban su colección con la publicación de iLovecraft, un libro–app sobre el genial escritor H. P. Lovecraft.

Lovecraft-ilovecraft

Para quienes aún no conozcan vuestro increíble trabajo, tenemos que decir que iClassics es una genial iniciativa que reinventa los clásicos. Como señaláis en vuestra web, dos siglos no han sido suficientes para que ni Poe ni Wilde pasen de moda. Vosotros habéis transformado sus obras en experiencias interactivas e inolvidables. ¿Cómo surgió la idea de iClassics?

Inicialmente éramos una agencia de creatividad, pero queríamos experimentar y divertirnos así que entramos en el mundo editorial e hicimos una colección de libros ilustrados, hasta que un día vimos “Alice for iPad”, y se nos “iluminó la bombilla”. David G. Forés, co-fundador de iClassics e ilustrador, es amante de la literatura (sobre todo de E. A. Poe), y Francesc Tovar, parte del equipo de programación, comenzaron a hacer las primeras pruebas con Poe, que es famoso por sus relatos cortos, y así nació nuestra primera App: iPoe Collection, tuvo muy buena acogida y recibió el PIA (Publishing Innovation Award) en Nueva York, tanto nosotros como los que probaban la Apps estaban encantados con el resultado y vimos que el proyecto tenía potencial de convertirse en algo mucho más grande, así que comenzamos a buscar financiación para consolidar y formalizar iClassics Collection.

Acabáis de lanzar iLovecraft, una nueva adaptación dentro de iClassics, esta vez del conocido autor de literatura de terror H. P. Lovecraft. ¿Por qué os decantasteis por este autor para esta nueva entrega de la colección?

La elección de autores y relatos pasa por las manos de David G. Forés, él es un gran amante del terror. Después de la experiencia con Edgar Allan Poe, H. P. Lovecraft encajaba perfecto en el formato de AppBook, tiene relatos cortos, es efectista, muy divertido a la hora de ilustrar, y el terror siempre te da juego con la música, las animaciones para sorprender y asustar. Actualmente iLovecraft, es una de nuestras Apps más descargada y ya estamos trabajando en un segundo volumen.

Para realizar iLovecraft (y cualquier otro iClasscis) tardamos unos cinco meses aproximadamente.

Lovecraft-ilovecraft

El contenido de iLovecraft son tres historias, además de unos extras estupendos. Son relatos completos, sin adaptaciones, en los que podremos elegir la lectura en 4 idiomas: inglés, español, francés y portugués. Contiene un total de 155 animaciones y 40 páginas interactivas, 85 efectos de sonido, 33 minutos de banda sonora original y reproducción de música con 19 canciones… Podríamos seguir y no terminar. ¿Cuánto tiempo puede llevar una producción pensada tan en detalle?

Para realizar iLovecraft (y cualquier otro iClasscis) tardamos unos cinco meses aproximadamente. En la primera etapa definimos el número de ilustraciones y la interactividad de cada una, hacemos una maquetación básica para la versión en tablets; ilustrador y director trabajan en conjunto para conseguir que el relato tenga un equilibrio narrativo y visual. Después el ilustrador (en este caso David G. Forés) realiza estudios de personajes, los primeros dibujos a lápiz y si todo encaja, se colorean las ilustraciones digitalmente y se dividen por capas para poder animarlas posteriormente.

La siguiente etapa es la de diseño y maquetación (se definen tipografías, títulos, diseño general, menús, etc…) Entonces entra en escena el equipo de programación que une todas las piezas y hace que se empiece a generar la magia. A partir de esa versión, se van corrigiendo detalles para que todo encaje y los músicos componen la BSO. Éste proceso es bastante largo porque en los pequeños detalles está la diferencia, se hacen un sinfín de modificaciones, se añaden los efectos de audio, hasta conseguir que todas las piezas cuadren y conseguimos que la lectura sea tan inmersiva como nos habíamos propuesto.

Por último hay un trabajo de beta tester en todos los idiomas, para evitar errores y aún nos queda repetir el proceso para adaptarlo a tamaño de teléfono móvil

Luego hay un mantenimiento y actualización de la App, hoy en día la tecnología y los sistemas operativos avanzan rápidos y tienes que estar al día.

Inicialmente éramos una agencia de creatividad, pero queríamos experimentar y divertirnos.

iClassics se desarrolla por un nutrido equipo de profesionales: diseñadores, facilitadores, community gardeners, desarrolladores, traductores… ¿Cómo se fue formando este excelente equipo multidisciplinar?

El equipo se ha ido formando poco a poco, según las necesidades que han ido surgiendo. En un principio David se encargaba de dirigir e ilustrar, teníamos un programador y un diseñador/animador y un músico. En el momento que consolidamos iClassics, y conseguimos un ritmo de producción más constante, fuimos ampliando plataformas (al principio solo hacíamos las Apps para iOS), añadimos títulos y más idiomas, y por lo tanto necesitamos duplicar el equipo. A medida que vas creciendo, necesitas que la gente te conozca, así que entran nuevos actores: personas encargadas de marketing, comunicación y relaciones públicas. Al final no te das cuentas y trabajas con una gran red de personas que logran que esto salga adelante.

Al final no te das cuentas y trabajas con una gran red de personas que logran que esto salga adelante.

Lovecraft-ilovecraft

En los sitios de descarga y en multitud de webs habéis tenido unas geniales críticas por parte de los usuarios y críticos, que destacan su impresionante diseño gráfico, la excelente música que acompaña la experiencia de lectura, la ambientación pensada al milímetro… Cuando comenzáis un nuevo libro–app de iClassics, ¿cómo deseáis que sea la experiencia de adentrarte en él?

Lo primero es tener claro que es un libro y no es un juego. Es decir, es importante que la lectura sea continuada y que no hayan elementos que te distraigan, si no que la enriquezcan y potencien lo que lees.

Tanto las animaciones como los sonidos están muy cuidados para que las personas no se queden tocando una y otra vez “la cabeza que se mueve”. En el caso de la música, si es demasiado fuerte o demasiado pegadiza, puede despistarte y entorpecer la lectura, hemos tenido que descartar verdaderas obras musicales por competir con la lectura.

Nosotros siempre recomendamos ponerse cascos, estar en un lugar tranquilo, y dedicarle al menos una hora a la lectura, casi como si fuera un ritual. Es una experiencia que vale vivirla concentrado y entregado.

Otro de los puntos a favor de vuestro proyecto, a nuestro juicio, es la posibilidad de acceder a distintos países gracias a que cada libro tiene la posibilidad de leerlo en español, inglés, francés… ¿Hasta qué punto ese gran detalle era importante en el desarrollo inicial de iClassics?

Uno de nuestros objetivos es poder acercar la literatura a mucha gente, de todas las edades, independiente del nivel de estudios, por esto el idioma no tiene que ser un freno. Hoy en día todo el mundo tiene un smartphone o una tablet, y creemos que con este formato inmersivo, interactivo y animado, podemos llegar a personas que no son muy amigos de los libros pero si amantes de la tecnología. 

Por otro lado, queremos estar en las escuelas. Los iClassics, son una excelente herramienta para el ámbito educativo, realmente creemos que es un buen formato para motivar a jóvenes lectores. El hecho de estar en varios idiomas y que sean relatos cortos, permite trabajar los textos desde diferentes perspectivas, puede ser una herramienta tanto para un profesor de historia, de literatura, de lengua, de idiomas o incluso talleres curiosos… El otro día nos llegaba un mensaje de Colombia, un profesor que usa la App iDoyle, de Sherlock Holmes para ayudar a sus alumnos a desarrollar habilidades investigativas. Situaciones como éstas, le dan sentido a nuestro trabajo y nos llena de emoción.

Otro punto al que le damos mucho valor, es poder comparar y leer los textos en el idioma original del autor, cuando eres muy fan de un escritor, entender y leer los textos en su idioma original es una delicia. Además, aunque tengas un buen nivel de inglés, a veces resulta difícil entender palabras de épocas más antiguas.
Definitivamente es un tema que siempre está en debate dentro de iClassics, porque lo consideramos muy importante, pero es más lento de lo que quisiéramos, así que vamos pasito a pasito añadiendo nuevos idiomas.

A medida que vayamos creciendo, iremos añadiendo nuevos idiomas como el Alemán, el Catalán o el Holandés, además estamos valorando traducir las Apps al Japonés, Chino, Coreano y al Ruso, creemos que es una bonita forma de compartir y divulgar nuestra cultura, «¡Algo tan bueno tiene que ser disfrutado por muchos!» pero lo estamos haciendo poco a poco porque que hay que buscar buenas traducciones literarias o traducirlas en caso de que no existan y esto requiere tiempo y dinero.

La disponibilidad en varios idiomas permite además la aproximación de los estudiantes de secundaria a los maestros de la literatura desde la perspectiva bilingüista (o mejor, dicho, plurilingüe). ¿Estaba dentro de vuestros objetivos?

Los estudiantes siempre han estado dentro de nuestros objetivos, creemos (y lo hemos corroborado) que los iClassics son una gran herramienta para los profesores. Nos llegan mensajes que nos hacen llorar de la emoción de profes agradecidos. Nos encantaría poder llegar a más escuelas, incluso nos gustaría que en un futuro las Apps fueran gratuitas para los estudiantes, pero no es tan fácil concretarlo.

Lovecraft-ilovecraft

A través de vuestro grupo de Facebook, The Morlocks Society, buscáis voluntarios que os ayuden a difundir vuestra misión: lograr un mundo en el que los clásicos universales estén al alcance de todos con el entretenimiento de hoy en día. Habladnos de ello.

The Morlock Society es una idea que nació como un espacio de conversación, un inicio de comunidad, normalmente te relacionas con la gente a través de una Newsletter y les explicas cosas, pero la relación es unidireccional, el grupo de Facebook permite que sea bidireccional. Nos sorprende la cantidad de gente que le gusta el proyecto y quiere colaborar ya sea difundiendo la literatura, generando debate, o por ejemplo ayudarnos a testear las Apps en diferentes idiomas y diferentes dispositivos (es una locura la cantidad de dispositivos Android que hay), ayudándonos en traducciones, etc. Todos los voluntarios son bienvenidos, incluso los que solo quieren mirar.

Como curiosidad os cuento que los Morlocks son criaturas infrahumanas que aparecen en “La máquina del tiempo” de H. G. Wells .

Nos encantaría poder crear proyectos con escuelas y trabajar con la esencia de la literatura

También estáis abiertos a escuelas y partners que quieran contribuir a la difusión del proyecto.

¡Claro que sí! Nos encantaría poder crear proyectos con escuelas y trabajar con la esencia de la literatura porque nos gusta, porque nos divierte, porque nos hace sentir bien. ¡Qué mejor que unir fuerzas con personas o entidades que tienen el mismo objetivo que nosotros!

¿Qué proyectos tenéis para el futuro, además de nuevas entregas de vuestra genial biblioteca de clásicos?

Para este año 2016 estamos trabajando en iLovecraft Vol2, Sleepy Hollow de Washington Irving y 3 relatos de Jack London (que por cierto este año es el centenario de su muerte).

Un iClassics tiene relatos cortos, por una parte el tema de la ilustración, prácticamente cada página está ilustrada, musicalizada y por otro lado no podemos excedernos en el peso ya que muchos dispositivos no lo soportarían. Hasta ahora hemos usado textos originales de los autores, pero nos estamos planteando hacer adaptaciones de textos largos, como Frankenstein de Mary Shelley o Drácula de Bram Stoker ya que la opción de más textos y menos ilustraciones queda descartada, perdería su esencia, dejaría de ser un iClassics.

Una segunda opción que estamos barajando es buscar autores más contemporáneos, nos encantaría que Stephen King escribiera 3 relatos pensando en un iClassics, lucharemos para conseguirlo, la esperanza es lo último que se pierde ¿no?

Lee más sobre iLovecraft
Descarga iLovecraft en Playstore
Descarga iLovecraft en Apple Store
Descarga iLovecraft en Amazon

Deja un comentario, pulsando AQUÍ

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.